
Going Home インクル子ども英会話浜松市
英語のブログ
インクル英会話のネイティブ先生のブログから英語を勉強しましょう。
For the first time in two years, I was able to go back to my hometown to visit my friends and family in America. On my trip home, I left from Nagoya airport and had a connecting flight in Korea then again in Seattle. I was so worried about my flight in Korea because I didnt have long, but it was nice to see that someone had a sign waiting for me to help take me to my flight towards Seattle. It was so easy and the service was so nice. Once I made it to America, the whole entire airport was shut down, because somebody ran through security and all flights were grounded until the known asaliant was caught by the airport security. I had trouble getting to my next flight because of this issue, but eventually the airport resumed normal functions and I was finally able to make it home. My time at home was so amazing, I got to see everyone after so long and it felt so amazing and I was so relaxed to be at my home. I ate a lot of delicious food and even got to finally hug my dog. The trip brought me lots of comfort, and I again hope to go back soon, but next time, I plan to avoid Seattle.
自動翻訳
2年ぶりに、アメリカの故郷へ帰り、友人や家族に会うことができました。帰省の旅では、名古屋空港から出発し、韓国とシアトルで乗り継ぎをしました。韓国での乗り継ぎ時間がとても短かったので心配していましたが、シアトル行きの便に間に合うように、私の名前を書いた案内のサインを持ったスタッフが待っていてくれて、とても安心しました。手続きもスムーズで、サービスもとても丁寧でした。
アメリカに到着すると、空港全体が封鎖されていました。ある人物が保安検査を突破して逃走したため、犯人が空港の警備員に捕まるまで、すべての便が一時的に止められていたのです。そのせいで次の便に乗るのに苦労しましたが、やがて空港は通常の運航を再開し、ようやく無事に自宅へ帰ることができました。
久しぶりの我が家での時間は本当に素晴らしく、長い間会えなかった人たちに再会でき、とても幸せで安心しました。たくさんの美味しい料理を食べ、やっと愛犬を抱きしめることもできました。この旅は私に大きな癒やしを与えてくれ、また近いうちに帰りたいと心から思いました。ただし、次回はシアトルでの乗り継ぎは避けたいと思います。