Buffaloes Baffaloing Buffaloes From Buffalo インクル子ども英会話浜松市



"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" is a strange sentence that, surprisingly, uses correct grammar. It is often used as an example of how homonyms and homophones can be used to create confusing, hard-to-understand sentences.
The sentence uses three different meanings of the word buffalo.
First as an adjectival proper noun to refer to a specific place named Buffalo (the city of Buffalo, New York is a well known example of a place named Buffalo).
Next as a verb to buffalo, meaning "to bully, harass, or intimidate" or "to baffle".
Next as a noun to refer to the animal, bison (often called buffalo in North America). The plural is also buffalo. A semantically equivalent form preserving the original word order is: "Buffalo bison that other Buffalo bison bully also bully Buffalo bison."


この文は、バッファローという言葉の3つの異なる意味を使用しています。 最初に、バッファローという名前の特定の場所を指す形容動詞の固有名詞として(ニューヨーク州バッファロー市は、バッファローという名前の場所のよく知られた例です)。 次に、バッファローの動詞として、「いじめ、嫌がらせ、脅迫」または「バッフル」を意味します。 次に、動物、バイソン(北米ではバッファローと呼ばれることが多い)を指す名詞として。複数形も水牛です。元の語順を保持する意味的に同等の形式は、「他のバッファローバイソンのいじめっ子もバッファローバイソンをいじめるバッファローバイソン」です。