Naming tropical storms インクル子ども英会話浜松市

英語のブログ

インクル英会話のネイティブ先生のブログから英語を勉強しましょう。


Tropical storms, such as typhoons in Japan, cyclones in Australia, and hurricanes in America, are named differently by different countries. Japan, as well as some other countries in Asia, have a naming system which assigns typhoons a number (e.g. Typhoon No. 14), which resets every year back to No. 1 for the next typhoon season.

However, in many other countries, these severe tropical storms are given human names. The practice of naming tropical storms began years ago in order to help in the quick identification of storms in warning messages, because names are often far easier to remember than numbers and technical terms. For example, the most famous of these in recent times was Hurricane Katrina (a girl's name) in America in 2005, and in Australia, Cyclone Tracy (also a girl's name) at Christmas in 1974. The use of only female names was changed to include male names in 1978.

If a hurricane or cyclone is significant enough, it can have its name "retired" i.e. never to be used again. Hurricane names are chosen from a list by the World Meteorological Organization, and in 2022, the list includes names such as Idalia, Gaston, Rina, Alex, Estelle, Xavier, and Virgil.


自動翻訳

日本の台風、オーストラリアのサイクロン、アメリカのハリケーンなどの熱帯低気圧は、国によって呼び方が異なります。 日本やアジアの他のいくつかの国では、台風に番号を割り当てる命名システム (例: 台風 14 号) があり、次の台風シーズンには毎年 1 番にリセットされます。

しかし、他の多くの国では、これらの深刻な熱帯性暴風雨には人間の名前が付けられています。 熱帯暴風雨に名前を付ける習慣は、警告メッセージで暴風雨をすばやく識別するのに役立つように何年も前に始まりました。名前は、数字や専門用語よりもはるかに覚えやすいことが多いためです。 たとえば、これらの中で最近最も有名なのは、2005 年のアメリカのハリケーン カトリーナ (女の子の名前) と、オーストラリアの 1974 年のクリスマスのサイクロン トレーシー (女の子の名前) です。 1978年に男性の名前を含む.

ハリケーンまたはサイクロンが十分に重要である場合、その名前を「廃止」、つまり二度と使用しないようにすることができます。 ハリケーンの名前は、世界気象機関によってリストから選択され、2022 年には、リストには Idalia、Gaston、Rina、Alex、Estelle、Xavier、Virgil などの名前が含まれています。